Não quero interferir em sua vida particular, mas sabe qual é seu problema?
Ne želim da se mešam u tvoje intimne stvari, draga ali, znaš li u èemu je tvoj problem?
Não tenho vida pessoal mesmo. Não vai interferir em nada.
Nemam drugih obaveza, pa te ništa neæe uznemiravati.
Agora apesar de eu ter assegurado que a presença deles não irá interferir em nossas atividades do dia-a-dia uma palavra de aviso.
Mada su me uverili da njihovo prisusutvo neæe remetiti naše svakodnevne aktivnosti upozoravam vas.
Suas ordens são para interferir em todas as transmissões da Olympic Carrier.
Tvoje zapovijedi su da ometaš transmisije s nosaèa "Olympic".
Vocês só podem ter dois motivos e eu não quero interferir em nenhum.
Можете да имате само два разлога, а ја бих био сметња у оба случаја.
Desafiando minhas ordens expressas, você ousou interferir em uma execução legalmente sancionada.
Uprkos mojim izrièitim nareðenjima, ti si se usudio da se umešaš u prema zakonu sprovoðenu egzekuciju...
Quem que você pensa que é para interferir em uma decisão da corte?
Šta misliš, ko si ti da se mešaš u posao ovog suda? Lili, smiri se na trenutak.
Erik não teria deixado nada interferir em seus impulsos criativos.
Erik nièemu ne bi dopustio da mu remeti impulse kreativnosti.
Significa que o Ministério vai interferir em Hogwarts.
Zabranjena je magija po hodnicima... Znaèi da se Ministarstvo uplièe u rad Hogvortsa.
De jeito nenhum vamos deixar essa vovó maluca interferir em nossas vidas de novo.
Nema šanse da æemo dopustit zajeb bakici da se ponovo vrati u naše živote!
Seu governo pagará um preço altíssimo por... interferir em nossos assuntos.
Vaša vlada æe platiti visoku cijenu zbog miješanja u naše stvari.
Você pode nos tirar do rumo, mas interferir em uma investigação policial para te manter no holofote, só te levará à prisão.
Sada, možeš nas obmanuti, ali uplitanje u policijsko istraživanje da bi bio u centru pažnje æe te samo poslati u zatvor.
Eles acham que posso interferir em assuntos que não me dizem respeito.
Misle da sam se umiješala u stvari, koje me se ne tièu.
Antes de Lydia morrer, ela falou de pessoas que queriam interferir em nossos planos.
Pre nego što je Lydia umrla, prièala je o ljudima... koji žele da se umešaju u naše planove.
Acha que vou interferir em uma investigação federal?
Misliš da æu se miješati u federalnu istragu? -Da.
Mas se eu vencer, tem que prometer ir embora e nunca mais interferir em nenhum de meus casos.
Ako pobedim, otici ceš i nikad više se neceš mešati u moj posao.
Se interferir em algum plano que tenham para a tarde, sugiro que façam algumas ligações.
Ako vam to ometa planove za popodne, predlažem da obavite nekoliko poziva.
Antes de você sair pedi para não interferir em minha luta com Aife.
Pre nego što si otišao zamolila sam te da se ne mešaš u moju borbu sa Aife.
O favoritismo não pode interferir em nossos objetivos.
Uobièajeni kronizam nam se ne smije miješati s zajednièkim ciljevima.
Ela não deve interferir em assuntos determinantes para o reino.
Ne smemo joj dozvoliti da se petlja u stvari koje mogu da odrede buduænost kraljevstva.
Vai deixar um cara interferir em nossos sonhos?
Dozvolit æeš da nam stane na put?
Isso não lhe dá direito de sacar uma arma contra um suspeito e interferir em uma investigação policial.
Ne daje ti ovlasti da prijetiš pištoljem okrivljeniku i ometaš policijsku istragu. -Kako si ga pronašao?
FBI quer te acusar por se passar por uma oficial e interferir em uma investigação federal.
FBI hoæe da vas uhapsimo zbog predstavljanja kako policajac i mešanje u federalnu istragu.
Não posso interferir em questões do coração, é contra meus princípios!
Ne mešam se u pitanja vezana za srce, to je protiv moje politike!
Não devia estar pensando em interferir em outros elementos.
Ne bi trebalo da upliæeš druge faktore.
O campo eletromagnético de um microfone... pode interferir... em um celular.
Elektromagnetno polje mikrofona... Može ometati... Mobilni telefon.
Ciborgue está reunindo super-heróis pelo mundo... para interferir em nossa guerra.
Cyborg je okupljanje super svjetski? ovjeka... Da miješati...
Seria tolice você deixar a sua raiva por mim interferir em proteger quem você ama.
Glupo bi postupila ako bi tvoj bes prema meni zasmetao da zaštitiš one koje voliš.
Assim como é proibido interferir em meus associados.
Kao što postoje pravila koja zabranjuju mešanje u moje saradnike.
Os liberais em Washington estão buscando uma razão para interferir em companhias como a Delphi.
A liberali u Washingtonu samo traže izgovor da pošalju nadzor.
Agrabah não pode interferir em nenhuma ação tomada por eles. Para proteger a safra.
Agrabah ne sme da se meša u njihove akcije kako bi zaštitili svoju žetvu.
Quer ser preso por interferir em uma investigação policial?
Hoæeš da te uhapsim zbog mešanja u istragu?
É a segunda vez que decide interferir em meus negócios.
Ovo je drugi put da se mešaš u moj posao.
Você tem cinco segundos para sair da minha frente, antes de o prender por interferir em uma investigação federal.
GORDON: Imate pet sekundi izaći iz moje lice, prije nego što sam vas uhapsiti za uplitanje sa saveznom istragom.
Mas não posso interferir em nenhuma circunstância.
Ali ni u kom sluèaju se ne uplièeš.
Quem interferir em nossos planos será eliminado.
POBRINUÆEMO SE ZA SVAKOGA KO NAM SE ISPREÈI.
Pode interferir em suas visões, se você assim escolher.
Možeš da radiš po svojim vizijama ako to oduèiš.
Não podemos interferir em uma disputa de alfas.
Ne smemo da budemo viðeni u raspravci alfa voða oko èopora. Kako možeš i da me pitaš...
Um Mestre do Tempo não dever interferir em nada, ou seja, não ajudar as pessoas ou ser um herói.
Gospodari vremena su trenirani da rade svoji posao bez mešanja, što znaèi ne pomagati ljudima i ne glumiti heroja.
Na maioria dos casos, nem o juiz, nem a polícia, nem o Legislativo, nem o prefeito, nem o governador, nem o presidente podem interferir em nossas decisões.
U većini predmeta, ni sudija, ni policija, ni pravo, ni gradonačelnik, ni guverner, ni predsednik ne mogu nam reći kako da vodimo krivični postupak.
3.5644910335541s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?